InSinkErator Garbage Disposal 76137 User Manual

DANGER  
indicates a hazardous  
situation which, if not avoided, will result in  
death or serious injury.  
WA R NING  
indicates a hazardous  
situation which, if not avoided, could result  
in death or serious injury.  
CAUT ION  
used with the safety alert  
symbol, indicates a hazardous situation  
which, if not avoided, could result in minor  
or moderate injury.  
NOT ICE  
not related to personal injury.  
is used to address practices  
CAUT ION  
without the safety alert  
symbol, is used to address practices not  
related to personal injury.  
PELIGRO  
indica una situación  
peligrosa que, si no se evita, provocará  
lesiones graves o incluso la muerte.  
ADVERTENCIA  
indica una situación  
riesgosa, la cual, si no se evita, puede  
ocasionar lesiones graves o incluso  
la muerte.  
PRECAUCIÓN  
empleado junto con el  
símbolo de alerta, indica una situación  
riesgosa, la cual, si no se evita, puede  
provocar heridas leves o moderadas.  
AVISO  
hace referencia a prácticas  
que no presentan riesgos de generar lesiones  
personales.  
PRECAUCIÓN  
empleado sin el símbolo  
de alerta, hace referencia a prácticas que  
no presentan riesgos de generar lesiones  
personales.  
EVOLUTION SEPTIC ASSIST®  
FOOD WASTE DISPOSER DESIGNED FOR SEPTIC SYSTEM  
TRITURADOR DE DESPERDICIOS DE ALIMENTOS  
DISEÑADO PARA SISTEMAS SÉPTICOS  
®
76137 Rev A  
EvolutionSepticAssist  
®
1
Food Waste Disposer Designed for Septic System/Triturador de Desperdicios de Alimentos Diseñado para Sistemas Sépticos  
 
Includes/Incluye  
Lower Mounting Ring  
Stopper  
Tapón  
Anillo de montaje inferior  
A
B
Anti-Vibration Mount®  
Anti-Vibration Mount®  
Quiet Collar®  
Sink Baffle  
Deflector del  
fregadero Quiet Collar®  
Dishwasher Inlet  
Entrada del lavavajillas  
Anti-Vibration  
Tailpipe Mount™  
Sink Flange  
C
D
E
F
Brida del fregadero  
Anti-Vibration  
Tailpipe Mount™  
Fiber Gasket  
Junta de fibra  
J
Backup Flange  
Brida de apoyo  
Disposer/Triturador  
Discharge Tube  
M
N
Tubo de descarga  
Mounting Ring  
Jam-Buster™ Wrench  
Llave Jam-Buster™  
Anillo de montaje  
K
Discharge Tube  
1-1/2” Screws  
Tubo de descarga  
G
H
Tornillos de 1-1/2”  
(3,81 cm)  
Failure to use the spring type  
hose clamp provided voids warranty./  
La garantía pierde validez si no usa la  
abrazadera de manguera tipo resorte  
incluida.  
1-1/8” Screws  
Tornillos de 1-1/8”  
(2,85 cm)  
Bio-Charge® Bottle  
Botella Bio-Charge®  
Spring Type Hose Clamp  
O
L
Abrazadera de manguera  
tipo resorte  
Snap Ring  
I
Anillo de cierre  
Tools and Materials/Herramientas y materiales  
Not Included/No incluidos  
Cable Connector  
Conector para cable  
Plumbers putty  
Masilla de plomería  
Wire Nuts  
Tuercas para conectores  
EvolutionSepticAssist  
®
3
Food Waste Disposer Designed for Septic System/Triturador de Desperdicios de Alimentos Diseñado para Sistemas Sépticos  
 
Removal of old disposer/Extracción del triturador viejo  
If you are replacing an  
existing disposer, continue  
WARNING/ADVERTENCIA  
2
1
to Step 2. If there is no  
existing disposer, disconnect  
sink drain and skip to Step 10.  
SHOCK HAZARD  
Turn off electric power at fuse box or circuit  
breaker.  
Si tiene que reemplazar un triturador  
existente, continúe con el Paso 2. Si no  
existe un triturador, desconecte el  
desagüe del fregadero y continúe con  
el Paso 10.  
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA  
Desconecte el suministro eléctrico desde la caja  
de fusibles o del interruptor de circuito.  
Disconnect drain trap from waste discharge  
tube. Disconnect dishwasher if connected to  
the disposer.  
Desconecte la trampa de desagüe del tubo  
de descarga de desperdicios. Desconecte el  
lavavajillas si está conectado al triturador.  
WARNING  
!
*
!
ADVERTENCIA  
*
!
4
3
5
Falling Hazard  
Peligro de caída  
K
* WARNING: SHOCK HAZARD  
* WARNING: SHOCK HAZARD  
With the electrical supply turned off,  
disconnect the disposer wires from the  
electrical supply.  
Support disposer, insert end of Jam-  
Buster™ Wrench (K) into right side of  
mounting lug, and turn. Disposer will fall  
free.  
With the electrical supply turned off, flip  
disposer over and remove electrical cover  
plate. Save cable connector if applicable.  
* ADVERTENCIA: PELIGRO DE  
DESCARGA ELÉCTRICA. Con la energía  
eléctrica apagada, voltee el triturador y  
retire la placa de la cubierta eléctrica.  
Guarde el conector del cable si corre-  
sponde.  
* ADVERTENCIA: PELIGRO DE  
Apoye el triturador, inserte el extremo  
de la Llave Jam-Buster™ (K) en el lado  
derecho de uno de los salientes de  
montaje y gire. El triturador se liberará.  
DESCARGA ELÉCTRICA. Con la energía  
eléctrica apagada, desconecte los cables  
del triturador del suministro eléctrico.  
EvolutionSepticAssist  
®
4
Food Waste Disposer Designed for Septic System/Triturador de Desperdicios de Alimentos Diseñado para Sistemas Sépticos  
 
If the new disposer mounting is the  
same as the old one, you can go to  
step 15.  
6
7
Note: For sinks thicker than 3/8”, you  
will need to replace existing 1-1/2”  
screws with 1-1/8” screws (H). See  
step 14.  
Si el montaje del triturador nuevo es el  
mismo que el viejo, puede ir al Paso 15.  
Nota: Para los fregaderos con espesor  
mayor de 3/8” (0,95 cm), deberá reem-  
plazar los tornillos existentes de 1-1/2”  
(3,81 cm) por tornillos de 1-1/8”  
Loosen the 3 screws on the mounting  
assembly.  
Using a screwdriver, remove the snap ring.  
Retire el anillo de cierre con un  
destornillador.  
(2,85 cm) (H). Consulte el Paso 14.  
Afloje los 3 tornillos en el conjunto de  
montaje.  
8
9
Remove flange from sink.  
Remove old plumber’s putty from sink  
with putty knife.  
Retire la brida del fregadero.  
Retire la masilla de plomería vieja del  
fregadero con una espátula.  
EvolutionSepticAssist  
®
5
Food Waste Disposer Designed for Septic System/Triturador de Desperdicios de Alimentos Diseñado para Sistemas Sépticos  
 
Installation/Instalación  
12  
10  
11  
C
D
G
C
E
C
F
Evenly apply 1/2” thick rope of plumber’s  
putty around flange (C).  
Press flange (C) firmly into sink drain.  
Remove excess putty.  
Insert fiber gasket (D), backup flange (E)  
and mounting ring (F).  
Aplique una tira gruesa de masilla de  
plomería, de 1/2” (1,27 cm), en forma  
uniforme alrededor de la brida (C).  
Presione la brida (C) firmemente en el  
desagüe del fregadero. Retire la masilla  
sobrante.  
Inserte la junta de fibra (D), la brida de so-  
porte (E) y el anillo de montaje (F).  
< 3/8”  
Stop and read  
E
14  
15  
Deténgase y lea  
*
13  
F
!
G
1-1/2”  
J
Optional/  
Opcional/  
> 3/8”  
Facultatif  
I
E
F
H
1-1/8”  
Hold in place while inserting snap ring (I).  
Place a weight such as the disposer on the  
sink flange to hold it in place. Use a towel  
to prevent scratching sink. Pull snap ring  
open and press firmly until it snaps into  
place.  
Tighten 1-1/2” screws (G) evenly and firmly  
against backup flange. Use shorter 1-1/8”  
screws (H) if sink is more than 3/8” thick.  
* CAUTION: DISHWASHER CONNECTION  
ONLY If you do not need to attach the  
dishwasher, go to step 17. Turn disposer (J)  
onto side and insert screwdriver into  
dishwasher inlet.  
Ajuste los tornillos de 1-1/2” (3,81 cm) (G)  
en forma uniforme y firme contra la brida  
de soporte. Utilice tornillos más cortos de  
1-1/8” (2,85 cm) (H) si el fregadero tiene  
más de 3/8” (0,95 cm) de espesor.  
* PRECAUCIÓN: SÓLO PARA CONEXIÓN  
DEL LAVAVAJILLAS. Si no es necesario  
conectar el lavavajillas, pase al Paso 17.  
Voltee el triturador (J) sobre un lado e  
introduzca el destornillador en la entrada  
del lavavajillas.  
Sosténgalos en su lugar mientras inserta  
el anillo de cierre (I). Coloque un peso, por  
ejemplo el triturador, sobre la brida del fre-  
gadero para mantenerla en su lugar. Utilice  
una toalla para evitar que se raye el fre-  
gadero. Abra el anillo de cierre y presione  
firmemente hasta que se coloque en el  
lugar.  
EvolutionSepticAssist  
®
6
Food Waste Disposer Designed for Septic System/Triturador de Desperdicios de Alimentos Diseñado para Sistemas Sépticos  
 
*
!
*
17  
16  
18  
!
*
!
* CAUTION: DISHWASHER CONNECTION  
ONLY Knock out drain plug and remove  
plug from inside of disposer.  
* WARNING: SHOCK HAZARD.  
* WARNING: SHOCK HAZARD.  
Turn disposer over and remove electrical  
cover plate. Pull out wires. DO NOT  
REMOVE CARDBOARD SHIELD.  
With electrical supply turned off, insert  
cable connector (not included) and run  
electrical cable through access hole on  
bottom of disposer. Tighten cable connector.  
* PRECAUCIÓN: SÓLO PARA LA  
CONEXIÓN DEL LAVAVAJILLAS.  
Extraiga de un golpe el tapón de desagüe  
del interior del triturador.  
* ADVERTENCIA: PELIGRO DE  
DESCARGA ELÉCTRICA. Dé vuelta el  
triturador y retire la placa de cubierta  
eléctrica. Saque los cables. NO RETIRE  
LA PROTECCIÓN DE CARTÓN.  
* ADVERTENCIA: PELIGRO DE  
DESCARGA ELÉCTRICA. Con la corriente  
eléctrica apagada, introduzca el conector  
del cable (no incluido) y pase el cable  
eléctrico a través del orificio de acceso en  
la parte inferior del triturador. Ajuste el  
conector del cable.  
*
!
20  
19  
DO NOT cut or disconnect any wires.  
NO corte ni desconecte ningún cable.  
Ne couper ou débrancher AUCUN fil.  
* WARNING! Improper grounding can result in  
electric shock hazard. Connect white wire from  
disposer to neutral (white) wire from power  
source and black wire from disposer to hot  
(black, red) wire from power source with wire  
nuts (not included); ground wire to green  
grounding screw. Unit must be grounded for  
safe and proper installation.  
Push wires into disposer (do not displace  
cardboard shield) and replace electrical  
cover plate.  
Coloque los cables dentro del triturador  
(no retire la protección de cartón) y  
reemplace la placa de la cubierta  
eléctrica.  
* ADVERTENCIA: La conexión incorrecta a  
tierra puede representar un riesgo de descarga  
eléctrica. Conecte el cable blanco del tritu-  
rador al cable neutro (blanco) de la fuente de  
energía, y el cable negro del triturador al cable  
vivo (negro, rojo) de la fuente de energía, use  
para ello tuercas para cable (no incluidas); fi-  
nalmente, una el cable de conexión a tierra con  
el tornillo verde conectado a tierra. La unidad  
debe estar conectada a tierra para una insta-  
lación segura y adecuada.  
EvolutionSepticAssist  
®
7
Food Waste Disposer Designed for Septic System/Triturador de Desperdicios de Alimentos Diseñado para Sistemas Sépticos  
 
L*  
21  
22  
23  
M
N
Place tube (M or N) into Anti-Vibration  
Hang disposer by aligning 3 mounting tabs  
with slide-up ramps on mounting ring.  
Turn mounting ring until all 3 mounting tabs  
lock over the ridges on the slide-up ramps.  
Tailpipe Mount™. Use provided tubes for  
best results. Secure with spring type hose  
clamp (L). *Important: Failure to use the  
spring type hose clamp provided voids  
warranty.  
Sostenga el triturador y alinee los 3  
apéndices de montaje con rampas  
deslizables sobre el anillo de montaje.  
Gire el anillo de montaje hasta que los 3  
apéndices de montaje se cierren sobre los  
bordes de las rampas deslizables.  
Coloque el tubo (M o N) dentro del Anti-  
Vibration Tailpipe Mount™. Utilice los  
tubos provistos para obtener mejores  
resultados. Fije con la abrazadera de  
manguera tipo resorte (L). *Importante:  
La garantía pierde validez si no usa la  
abrazadera de manguera tipo resorte  
incluida.  
25  
24  
26  
M
Model Evolution  
05081500028  
18005585700  
AMPS 8.1 HP 3/4  
Volts 120 Hz 60 1PH  
Model Evolution  
05081500028  
18005585700  
InSinkErator  
Emerson Electric  
Racine,WI 53406  
N
You may need to trim tube for proper fit.  
Reconnect plumbing (and dishwasher  
connection if used). Make sure Anti-  
Vibration Tailpipe Mount™ is straight.  
Detach removable portion of spec label  
and place on a visible location.  
Insert Quiet Collar® Sink Baffle into sink  
opening. Fill sink with water, then test for  
leaks. Install Bio-Charge® Bottle. See  
following section.  
Corte la parte desmontable de la etiqueta  
de especificaciones y colóquela en un  
lugar visible.  
Es posible que deba recortar el tubo para  
una colocación adecuada. Reconecte la  
plomería (y la conexión del lavavajillas, si  
utiliza uno). Asegúrese de que el Anti-  
Vibration Tailpipe Mount™ esté derecho.  
Inserte el deflector del fregadero Quiet  
Collar® en la abertura del fregadero. Llene  
el fregadero con agua y luego verifique  
que no haya fugas. Instale la botella Bio-  
Charge®. Vea la sección siguiente.  
EvolutionSepticAssist  
®
8
Food Waste Disposer Designed for Septic System/Triturador de Desperdicios de Alimentos Diseñado para Sistemas Sépticos  
 
E N G L I S H  
Installing and Replacing the Bio-Charge® Bottle  
Installing Bio-Charge® Bottle  
Use only InSinkErator® Bio-Charge®. See Changing Bio-Charge® Bottle for safety instructions and information on obtaining Bio-Charge® replacements.  
Do not squeeze the Bio-Charge® Bottle; squeezing the bottle may cause Bio-Charge® to discharge and spill.  
Aligning bottle with con-  
Unscrew Bio-Charge® dis-  
cave side toward disposer,  
penser cap nozzle counter-  
insert bottle up into  
clockwise until nozzle pops  
holder until you hear a  
upward to dispensing posi-  
click and bottle snaps  
tion. Do not remove dis-  
into place. Pull bottle  
penser cap nozzle.  
down slightly to ensure it  
is engaged.  
Replacing Bio-Charge® Bottle  
To keep your septic system operating at peak efficiency, replace the Bio-Charge® Bottle when it is empty. To change Bio-Charge® Bottle:  
Make sure disposer is off. Press button on  
disposer just above bottle and pull bottle  
down to remove it. (Do not refill or reuse  
empty bottle.)  
Bio-Charge® is available wherever InSinkEra-  
tor® Septic Assist is sold. For Bio-Charge®  
reorder, questions, or comments call toll free  
1 (888) 527-1493.  
4 YEAR IN-HOME FULL SERVICE WARRANTY  
The following information must be provided as part of your warranty claim: your name,  
address, phone number, your InSinkErator Product model and serial number, and if neces-  
sary, upon request, written confirmation of either: (a) the date shown on your installation  
receipt, or (b) the date shown on your purchase receipt.  
This warranty is provided by InSinkErator®, a division of Emerson Electric Co., (“InSinkEra-  
tor” or “Manufacturer” or “we” or “our” or “us”) to the original consumer owner of the In-  
SinkErator product with which this warranty is provided (the “InSinkErator Product”), and  
any subsequent owner of the residence in which the Product was originally installed (“Cus-  
tomer” or “you” or “your”).  
Manufacturer or its authorized service representative will determine, in its sole and ab-  
solute discretion, if your InSinkErator Product is covered under this warranty. You will  
be given the contact information for your closest authorized InSinkErator Service Cen-  
ter. Please contact your InSinkErator Service Center directly to receive in home war-  
ranty repair or replacement service. Only an authorized InSinkErator service  
representative may provide warranty service. InSinkErator is not responsible for war-  
ranty claims arising from work performed on your InSinkErator Product by anyone  
other than an authorized InSinkErator service representative.  
InSinkErator warrants to Customer that your InSinkErator Product will be free from defects in  
materials and workmanship, subject to the exclusions described below, for a period of 4 years  
(the “Warranty Period”), commencing on the later of: (a) the date your InSinkErator Product is  
originally installed, (b) the date of purchase, or (c) the date of manufacture as identified by  
your InSinkErator Product serial number. You will be required to show written documentation  
supporting (a) or (b). If you are unable to provide documentation supporting either (a) or (b),  
the Warranty Period commencement date will be determined by Manufacturer, in its sole and  
absolute discretion, based upon your InSinkErator Product serial number.  
If a covered claim is made during the Warranty Period, Manufacturer will, through its  
authorized service representative, either repair or replace your InSinkErator Product.  
Cost of replacement parts or a new InSinkErator Product, and cost of labor for repair or  
installation of the replacement InSinkErator Product are provided at no cost to you. Re-  
pair or replacement shall be determined by Manufacturer or its authorized service  
representative in their sole discretion. All repair and replacement services will be pro-  
vided to you at your home. If Manufacturer determines that your InSinkErator Product  
must be replaced rather than repaired, the warranty on the replacement InSinkErator  
Product will be limited to the unexpired term remaining in the original Warranty Period.  
What is Covered  
This warranty covers defects in materials or workmanship, subject to the exclusions below,  
in InSinkErator Products used by a consumer Customer for residential use only, and includes  
all replacement parts and labor costs. YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS  
LIMITED WARRANTY SHALL BE LIMITED TO REPAIR OR REPLACEMENT OF THE INSINKER-  
ATOR PRODUCT.  
What is not Covered  
This limited warranty does not extend to and expressly excludes:  
Limitation of Liability  
Losses or damages or the inability to operate your InSinkErator Product resulting from  
conditions beyond the Manufacturer’s control including, without limitation, accident, alter-  
ation, misuse, abuse, neglect, negligence (other than Manufacturer’s), failure to install,  
maintain, assemble, or mount the InSinkErator Product in accordance with Manufacturer’s  
instructions or local electrical and plumbing codes.  
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, IN NO EVENT SHALL MANUFACTURER OR  
ITS AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVES BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL,  
SPECIAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING ANY ECONOMIC  
LOSS, WHETHER RESULTING FROM NONPERFORMANCE, USE, MISUSE OR INABIL-  
ITY TO USE THE INSINKERATOR PRODUCT OR THE MANUFACTURER’S OR ITS AU-  
THORIZED SERVICE REPRESENTATIVE’S NEGLIGENCE. MANUFACTURER SHALL  
NOT BE LIABLE FOR DAMAGES CAUSED BY DELAY IN PERFORMANCE AND IN NO  
EVENT, REGARDLESS OF THE FORM OF THE CLAIM OR CAUSE OF ACTION  
(WHETHER BASED IN CONTRACT, INFRINGEMENT, NEGLIGENCE, STRICT LIABIL-  
ITY, OTHER TORT OR OTHERWISE), SHALL MANUFACTURER'S LIABILITY TO YOU  
EXCEED THE PRICE PAID BY THE ORIGINAL OWNER FOR THE INSINKERATOR  
PRODUCT.  
Wear and tear expected to occur during the normal course of use, including without limita-  
tion, cosmetic rust, scratches, dents or comparable and reasonably expected losses or  
damages. In addition to the above exclusions, this warranty does not apply to InSinkErator  
Products installed in a commercial or industrial application.  
No Other Express Warranty Applies  
This warranty is the sole and exclusive warranty provided to the Customer identified above.  
No other express warranty, written or verbal, applies. No employee, agent, dealer, or other  
person is authorized to alter this limited warranty or make any other warranty on behalf of  
Manufacturer. The terms of this warranty shall not be modified by the Manufacturer, the  
original owner, or their respective successors or assigns.  
The term “consequential damages” shall include, but not be limited to, loss of antici-  
pated profits, business interruption, loss of use or revenue, cost of capital or loss or  
damage to property or equipment.  
What we will do to Correct Problems  
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential dam-  
ages, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific  
legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.  
If your InSinkErator Product does not operate in accordance with the documentation pro-  
vided to you, or you have questions concerning your InSinkErator Product or how to deter-  
mine when service is needed, please call the toll free InSinkErator AnswerLine™ at 1 (800)  
558-5700, or visit our website at www.insinkerator.com. You may also notify us at: InSinkEr-  
ator Service Center, 4700 21st Street, Racine, Wisconsin 53406 USA.  
EvolutionSepticAssist  
®
9
Food Waste Disposer Designed for Septic System/Triturador de Desperdicios de Alimentos Diseñado para Sistemas Sépticos  
 
OPERATING INSTRUCTIONS  
1. Remove stopper from sink opening and run cold water.  
2. Turn on wall switch to start disposer.  
3. Slowly insert food waste into disposer. CAUTION! Position stopper to minimize possible ejection of material while grinding.  
4. After grinding is complete, turn disposer off and run water for a few seconds to flush drain line.  
DO...  
DON’T...  
• First turn on cold water and then turn on the disposer. Continue run- POUR GREASE OR FAT DOWN YOUR DISPOSER OR  
Stop and read  
Deténgase y lea  
Arrêter et lire  
ning cold water for several seconds after grinding is completed to  
flush the drain line.  
• Grind hard materials such as small bones, fruit pits, and ice.  
A scouring action is created by the particles inside the grind  
chamber.  
ANY DRAIN. IT CAN BUILD UP IN PIPES AND CAUSE  
DRAIN BLOCKAGES. PUT GREASE IN A JAR OR CAN  
AND DISPOSE IN THE TRASH.  
• Use hot water when grinding food waste. It is OK to drain hot water  
into the disposer between grinding periods.  
• Grind peelings from citrus fruits to freshen up drain smells.  
• Use a disposer cleaner, degreaser, or deodorizer as necessary to  
relieve objectionable odors caused by grease build-up.  
• Fill disposer with a lot of vegetable peels all at once. Instead, turn  
the water and disposer on first and then feed the peels in gradually.  
• Grind large amounts of egg shells or fibrous materials like corn  
husks, artichokes, etc., to avoid possible drain blockage.  
Turn off disposer until grinding is completed and only sound of  
motor and water is heard.  
C A U T I O N  
Regularly inspect disposer and plumbing fittings for water leaks, as  
water leaks can cause property damage. Manufacturer cannot be  
held responsible for property damage as a result of water leaks.  
USER-MAINTENANCE INSTRUCTIONS  
CLEANING DISPOSER  
Over time, food particles may accumulate in the grind chamber and baffle. An odor from the disposer is usually a sign of food buildup. To  
clean disposer:  
1. Place stopper in sink opening and fill sink halfway with warm water.  
2. Mix 1/4 cup baking soda with water. Turn disposer on and remove stopper from sink at same time to wash away loose particles.  
3. Remove Quiet Collar® Sink Baffle and clean by hand or in dishwasher. Do not operate disposer without Quiet Collar® Sink Baffle in place.  
Disposers may also be cleaned with Disposer Care®. This product is not sold by InSinkErator®, but is generally available in major home cen-  
ters, hardware, and grocery stores. For more information on Disposer Care®, contact Summit Brands at 1-888-476-6688 or  
RELEASING DISPOSER JAM  
If motor stops while disposer is operating, disposer may be jammed. To release jam:  
1. Turn off disposer and water.  
2. Insert one end of self-service Jam-Buster™ Wrench into center hole on bottom of disposer (see Figure A). Work Jam-Buster™ Wrench back  
and forth until it turns one full revolution. Remove Jam-Buster™ Wrench.  
3. Reach into disposer with tongs and remove object(s). Allow disposer motor to cool for 3 - 5 minutes, then lightly push red reset button on  
disposer bottom (see Figure B). (If motor remains inoperative, check service panel for tripped circuit breakers or blown fuses.)  
Figure A  
Figure B  
EvolutionSepticAssist  
®
10  
Food Waste Disposer Designed for Septic System/Triturador de Desperdicios de Alimentos Diseñado para Sistemas Sépticos  
 
INSTRUCTIONS PERTAINING TO RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,  
OR INJURY TO PERSONS  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
When using electric appliances, basic precautions are always to be followed, including:  
W A R N I N G  
• Read all instructions before using the appliance.  
To reduce the risk of injury, close supervision is required when an  
appliance is used near children.  
• Do not put fingers or hands into a waste disposer.  
Turn the power switch to the off position before attempting to clear  
a jam, removing an object from the disposer or pressing reset  
button.  
• When attempting to loosen a jam in a waste disposer, use the  
self-service Jam-Buster™ Wrench.  
• When attempting to remove objects from a waste disposer, use  
long-handled tongs or pliers.  
• When not operating a disposer, leave the stopper in place to reduce  
the risk of objects falling into the disposer.  
• This product is designed to dispose of normal household food waste;  
inserting materials other than food waste into disposer could cause  
personal injury and/or property damage.  
To reduce the risk of injury, do not use the sink containing the  
disposer for purposes other than food preparation (such as baby  
bathing or washing hair).  
• Do not dispose of the following in the disposer: paints, solvents,  
household cleaners and chemicals, automotive fluids, plastic wrap.  
• Replace Quiet Collar® Sink Baffle when worn to help prevent entry or  
ejection of material and water.  
To reduce the risk of injury by materials that are expellable by a  
waste disposer, do not operate the disposer without the Quiet Collar® • FIRE HAZARD: Do not store flammable items such as rags, paper or  
Sink Baffle in place. Do not put the following into a disposer: clam or  
oyster shells, caustic drain cleaners or similar products, glass, china,  
or plastic, metal (such as bottle caps, steel shot, tin cans, or utensils),  
hot grease or other hot liquids.  
aerosol cans near disposer. Do not store or use gasoline or other  
flammable vapors and liquids in vicinity of disposer.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
W A R N I N G  
C A U T I O N  
Do not use plumber's putty on any other disposer connection other  
than sink flange. Do not use thread sealants or pipe dope. These may  
harm disposer and cause property damage.  
Personal Injury: Do not position your head or body under disposer;  
unit could fall during removal or installation.  
W A R N I N G  
C A U T I O N  
Improper connection of the equipment-grounding conductor can  
result in a risk of electric shock. Check with a qualified electri-  
cian or serviceman if you are in doubt as to whether the disposer  
is properly grounded. If the plug provided with the disposer does  
not fit the outlet, do not modify the plug or attempt to force the  
plug into the outlet – have a proper outlet installed by a qualified  
electrician.  
Do not operate disposer without Anti-Vibration Tailpipe Mount™ as  
water leaks may result.  
GROUNDING INSTRUCTIONS  
For all grounded, cord-connected disposers:  
• This disposer must be properly grounded.  
• Do not attach ground wire to gas supply line.  
This disposer must be grounded to reduce the risk of electric shock in  
the event of a malfunction or breakdown. Grounding provides a path of  
least resistance for electric current. This disposer is equipped with a  
cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.  
The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and  
grounded in accordance with all local codes and ordinances.  
• Disconnect power before installing or servicing disposer.  
• If three-prong grounded plug is used, plug must be inserted  
into three-hole grounded receptacle.  
• All wiring must comply with local electrical codes.  
• Do not reconnect electrical current at main service panel until  
proper grounds are installed.  
For permanently connected disposers:  
This disposer must be connected to a grounded, metal, permanent  
wiring system; or an equipment-grounding conductor must be run  
with the circuit conductors and connected to the equipment-ground-  
ing terminal or lead on the disposer.  
Food waste disposers provide an environmentally responsible alternative to transporting food waste to landfills. And they can help reduce  
greenhouse gas emissions. At capable wastewater treatment plants, food waste can be converted to biosolids and used as fertilizer. Capable plants  
can also recycle food waste into renewable energy. (Check the plant in your area.)  
InSinkErator® may make improvements and/or changes in the specifications at any time, in its sole discretion, without notice or obligation and further re-  
serves the right to change or discontinue models.  
The mounting collar configuration is a trademark of Emerson Electric Co.  
EvolutionSepticAssist  
®
The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co.  
Food Waste Disposer Designed for Septic System/Triturador  
de Desperdicios de Alimentos Diseñado para Sistemas Sépticos  
11  
Printed in the U.S.A. © 2008 InSinkErator, InSinkErator® is a division of Emerson Electric Co.  
All Rights Reserved.  
 
E S P A Ñ O L  
La instalación y el cambiar de la Botella Bio-Charge®  
Instale la Botella Bio-Charge®  
Use únicamente Bio-Charge® de InSinkErator. Vea Cambio de la Botella Bio-Charge® para las instrucciones de seguridad y para información de cómo obtener los  
reemplazos del Bio-Charge®. No apriete la Botella Bio-Charge®; apretar la botella puede causar la salida y derrame del Bio-Charge®.  
Desatornille la boquilla de la  
tapa dispensadora del  
Bio-Charge® hasta que la  
boquilla se mueva a la posición  
de dispensamiento. No retire la  
boquilla de la tapa  
Teniendo alineada la botella con  
la parte cóncava hacia el  
triturador, inserte la botella en  
el soporte hasta que escuche  
un click y la botella se asegure  
en su sitio. Hale la botella  
ligeramente hacia abajo para  
asegurarse de que está  
dispensadora.  
ajustada.  
Cambio de la Botella Bio-Charge®  
Para mantener su sistema séptico funcionando al máximo de eficiencia, reemplace la Botella Bio-Charge® cuando esté vacía o casi vacía. Para cambiar la  
Botella Bio-Charge®:  
Asegúerse de que el triturador está apagado. Oprima el  
botón del triturador ubicado encima de la botella y hale la  
botella hacia abajo para retirarla. (No vuelva a llenar o a  
usar botellas vacías).  
Bio-Charge® se encuentra disponible en donde se venda el  
Triturador Séptico InSinkErator®. Para volver a ordenar  
Bio-Charge®, preguntas o comentarios, llame al teléfono de  
llamada gratuita 1 (888) 527-1493.  
GARANTÍA TOTAL DE SERVICIO POR 4 AÑOS EN SU HOGAR  
Esta es una garantía que InSinkErator®, una división de Emerson Electric Co., (“InSinkEra-  
tor”, “Fabricante”, “nosotros”, “nos” o “nuestro”) brinda al cliente original propietario del  
producto InSinkErator (el “Producto InSinkErator”) y a cualquier otro propietario posterior  
de la residencia en la que se instaló originalmente el Producto (“Cliente”, “usted” o “su”).  
En el reclamo de garantía debe especificar la siguiente información:  
su nombre, dirección, número de teléfono, modelo y número de serie de su Producto InSinkEr-  
ator y, si es necesario o si se lo solicitan, una confirmación por escrito de: (a) la fecha que  
figura en su recibo de instalación, o (b) la fecha que figura en su recibo de compra.  
InSinkErator le garantiza al Cliente que su Producto InSinkErator no tendrá defectos en el mate-  
rial o la mano de obra, sujetos a las exclusiones descritas a continuación, durante un período de 4  
años (el “Período de garantía”), que comienza luego de: (a) la fecha en la que se instaló original-  
mente su Producto InSinkErator, (b) la fecha de compra o (c) la fecha de fabricación indicada por  
el número de serie de su Producto InSinkErator. Deberá presentar la documentación escrita cor-  
respondiente para justificar (a) o (b). En caso de que no pueda presentar la documentación para  
justificar (a) o (b), la fecha de inicio del Período de Garantía quedará a consideración del Fabri-  
cante, bajo su único y absoluto criterio, basado en el número de serie del Producto InSinkErator.  
El Fabricante o el representante de servicio autorizado determinarán, bajo su único y abso-  
luto criterio, si esta garantía cubre su Producto InSinkErator. Se le proporcionará la informa-  
ción de contacto del Centro de Servicio Autorizado de InSinkErator más cercano.  
Comuníquese directamente con dicho centro para recibir servicios de reparación o reem-  
plazo cubiertos por la garantía en su hogar. El representante de servicio autorizado de In-  
SinkErator es el único capaz de brindarle el servicio de garantía. InSinkErator no se hace  
responsable por los reclamos de garantía que surjan como consecuencia de trabajos realiza-  
dos en su Producto InSinkErator por cualquier otra persona que no sea el representante de  
servicio autorizado de InSinkErator.  
Qué cubre la garantía  
Esta garantía cubre los defectos en el material o la mano de obra, sujetos a las exclusiones  
descritas a continuación, en lo que respecta a los Productos InSinkErator a los que el Cliente  
confiera un uso doméstico únicamente, e incluye todas las piezas de repuesto y los gastos  
de reparación. SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARAN-  
TÍA LIMITADA SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO INSINKERATOR.  
Si un reclamo cubierto se realiza durante el Período de Garantía, el Fabricante reparará o  
reemplazará su Producto InSinkErator por intermedio de su representante de servicio autor-  
izado. Usted no deberá afrontar el costo de las piezas de repuesto o de un nuevo Producto  
InSinkErator, ni el costo de mano de obra para la reparación o instalación del Producto In-  
SinkErator de reemplazo. El Fabricante o su representante de servicio autorizado, bajo su  
exclusivo criterio, determinarán si es necesaria la reparación o el reemplazo del producto.  
Recibirá todos los servicios de reparación o reemplazo en su hogar. Si el Fabricante deter-  
mina que se debe reemplazar su Producto InSinkErator en vez de repararlo, la garantía del  
Producto InSinkErator de reemplazo se limitará al plazo vigente de la garantía original.  
Qué no cubre la garantía  
Esta garantía limitada no se extiende y excluye expresamente lo siguiente:  
• Pérdidas, daños o incapacidad de operar el Producto InSinkErator, como resultado de circun-  
stancias fuera del control del Fabricante, sin limitaciones, tales como: accidente, alteración,  
mal uso, abuso, abandono, negligencia (de otra persona que no sea el Fabricante), insta-  
lación, mantenimiento, ensamblaje o montaje inadecuados del Producto InSinkErator que no  
respeten las instrucciones del Fabricante o los códigos eléctricos y/o de plomería locales.  
• Desgaste como resultado del uso normal del producto, lo que incluye sin limitaciones, oxi-  
dación de la superficie, rayones, abolladuras o pérdidas o daños similares y razonables.  
Además de las exclusiones antes descritas, esta garantía no se aplica en caso de que los  
Productos InSinkErator se instalen para fines industriales o comerciales.  
Limitación de responsabilidad  
EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, EL FABRICANTE O SUS REPRESENTANTES  
DE SERVICIO AUTORIZADOS NO SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS INCIDENTALES,  
ESPECIALES, INDIRECTOS O CONSECUENTES, TALES COMO DAÑOS PATRIMONIALES, YA  
SEA QUE SEAN CONSECUENCIA DEL INCUMPLIMIENTO, USO, MAL USO O INCAPACIDAD  
DE USAR EL PRODUCTO INSINKERATOR, O DE LA NEGLIGENCIA DEL FABRICANTE O SUS  
REPRESENTANTES DE SERVICIO AUTORIZADOS. EL FABRICANTE NO SERÁ RESPONS-  
ABLE POR LOS DAÑOS CAUSADOS POR EL RETRASO EN EL RENDIMIENTO Y EN  
NINGÚN CASO, SIN IMPORTAR EL TIPO DE RECLAMO O LAS MEDIDAS IMPLEMEN-  
TADAS (AUNQUE SE BASEN EN EL CONTRATO, UNA CONTRAVENCIÓN, LA NEGLIGEN-  
CIA, LA RESPONSABILIDAD ESTRICTA, OTRO AGRAVIO, ETC.), SU RESPONSABILIDAD  
EXCEDERÁ EL PRECIO QUE EL PROPIETARIO ORIGINAL HAYA PAGADO POR EL PRO-  
DUCTO INSINKERATOR.  
No se aplica ninguna otra garantía expresa  
Esta es la única y exclusiva garantía que se le brinda al Cliente descrito anteriormente. No  
se aplica ninguna otra garantía expresa, oral o escrita. No se autoriza a ningún empleado,  
agente, distribuidor u otra persona a alterar esta garantía limitada o a brindar cualquier otra  
garantía en nombre del Fabricante. Ninguna persona podrá modificar los términos de esta  
garantía, independientemente de si se trata del Fabricante, el propietario original o sus re-  
spectivos sucesores o beneficiarios.  
El término “daños consecuentes“ debe incluir, entre otros, la pérdida de ganancias antici-  
padas, la interrupción de los negocios, la falta de uso o ingresos, el costo del capital, o la  
pérdida o daño a la propiedad o al equipo.  
Qué haremos para solucionar los problemas  
Si su Producto InSinkErator no funciona de acuerdo con la documentación que usted recibió, o si  
tiene dudas acerca de su Producto InSinkErator o no sabe cómo determinar cuándo necesita  
servicio técnico, comuníquese con la línea de ayuda gratuita InSinkErator AnswerLine® al 1  
cribirnos a: Centro de Servicio InSinkErator, 4700 21st Street, Racine, Wisconsin, 53406, EE. UU.  
Algunos estados prohíben la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes, de  
modo que estas limitaciones pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos  
legales específicos y también puede tener otros derechos que varían según el estado.  
EvolutionSepticAssist  
®
12  
Food Waste Disposer Designed for Septic System/Triturador de Desperdicios de Alimentos Diseñado para Sistemas Sépticos  
 
INSTRUCCIONES DE OPERACION  
1. Retire el tapón del fregadero y haga correr agua fría.  
2. Encienda el interruptor de pared para arrancar el triturador.  
3. Introduzca lentamente los desperdicios de comida dentro del triturador. ¡PRECAUCIÓN! Coloque el tapón para disminuir la posibilidad de  
que los materiales salgan despedidos durante la trituración.  
4. Luego de que la trituración esté completa, apague el triturador y deje correr el agua durante unos segundos para enjuagar la línea de  
drenaje.  
LO QUE NO DEBE HACER  
LO QUE DEBE HACER  
Stop and read  
Deténgase y lea  
Arrêter et lire  
NO VIERTA GRASA NI ACEITE EN EL TRITURADOR  
NI EN NINGÚN DRENAJE. ESTOS MATERIALES SE  
PUEDEN ACUMULAR EN LAS CAÑERÍAS Y TAPAR EL  
DRENAJE. COLOQUE LA GRASA EN UN FRASCO O  
LATA Y DESÉCHELO EN LA BASURA.  
• No use agua caliente para triturar desperdicios de comidas. Puede  
dejar correr agua caliente en el triturador entre períodos de tritu-  
ración.  
• No llene el triturador con demasiadas cáscaras de vegetales al  
mismo tiempo. Primero abra la llave del agua y encienda el tritu-  
rador y luego coloque las cáscaras gradualmente.  
• No triture grandes cantidades de cáscaras de huevo ni materiales  
fibrosos como barbas del choclo, alcachofas, etc., pues ello podría  
obstruir el drenaje.  
• Primero haga correr el agua fría y luego encienda el triturador. De-  
spués de que termine la trituración, deje correr el agua durante var-  
ios segundos para enjuagar la línea de drenaje.  
Triture materiales duros como huesos pequeños, carozos de frutas  
y hielo. Las partículas crean una acción de restregado en el inte  
rior de la cámara de trituración.  
Triture cáscaras de frutas cítricas para refrescar el olor del drenaje.  
• Utilice un limpiador, desengrasante o desodorante para  
trituradores cuando sea necesario a fin de eliminar malos olores  
causados por la acumulación de grasa.  
PRECAUCIÓN  
• No apague el triturador hasta que la trituración esté completa y  
sólo se escuche el sonido del motor y del agua.  
Revise periódicamente el triturador y los acoples de plomería para  
ver si hay fugas de agua, ya que éstas pueden ocasionar daños a la  
propiedad. El fabricante no es responsable de los daños a la  
propiedad resultantes de las fugas de agua.  
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO  
LIMPIEZA DEL TRITURADOR  
Con el tiempo, las partículas de comida se pueden acumular en la cámara de trituración y el deflector. Los malos olores provenientes  
del triturador son generalmente un signo de acumulación de grasa y comida causada por el flujo de agua insuficiente durante y después del  
uso del triturador. Para limpiar el triturador:  
1. Apague el triturador y desconecte la corriente eléctrica.  
2. Coloque el tapón en la abertura del fregadero y llénelo con agua tibia hasta la mitad.  
3. Mezcle 1/4 de taza de bicarbonato de sodio con agua. Encienda el triturador y retire el tapón del fregadero al mismo tiempo para  
eliminar las partículas sueltas.  
4. Retire el deflector del fregadero Quiet Collar® y límpielo a mano o en el lavavajillas. No opere el triturador sin el deflector del fregadero  
Quiet Collar® en su lugar.  
Los trituradores también se pueden limpiar con Disposer Care®. InSinkErator no vende este producto, pero gene-ralmente se lo consigue en  
las principales tiendas de artículos para el hogar, en ferreterías y en tiendas de abarrotes. Si desea obtener más información sobre  
CÓMO LIBERAR LAS OBSTRUCCIONES DEL TRITURADOR  
Si el motor se detiene durante el funcionamiento del triturador, podría estar bloqueado. Para liberar las obstrucciones:  
1. Apague el triturador y cierre la llave de agua.  
2. Inserte un extremo de la llave incorporada Jam-Buster™ en el orificio central, en el fondo del triturador (ver Figura A). Mueva la llave  
Jam-Buster™ hacia adelante y hacia atrás hasta que gire una vuelta completa. Quite la llave Jam-Buster™.  
3. Introduzca unas tenazas dentro del triturador y retire el objeto u objetos. Deje enfriar el motor durante 3 a 5 minutos y luego oprima  
suavemente el botón de reposición rojo ubicado en la parte inferior del triturador (ver Figura B). (Si el motor no funciona, revise el panel de  
servicio para ver si hay interruptores de circuito activados o fusibles quemados.)  
Figura A  
Figura B  
EvolutionSepticAssist  
®
13  
Food Waste Disposer Designed for Septic System/Triturador de Desperdicios de Alimentos Diseñado para Sistemas Sépticos  
 
INSTRUCCIONES CORRESPONDIENTES A RIESGO DE INCENDIO, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES A  
PERSONAS (GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES)  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD  
Al usar artefactos electrodomésticos, siempre se deben tomar precauciones básicas,  
las que incluyen:  
ADVERTENCIA  
• Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato.  
• Para reducir el riesgo de lesiones, se requiere estrecha supervisión  
cuando se usa un artefacto cerca de niños.  
• Cuando el triturador no esté en funcionamiento, deje la tapón del  
drenaje en su lugar para reducir el riesgo de que algún objeto caiga  
en el triturador.  
• No ponga los dedos ni las manos dentro de un triturador de  
desperdicios.  
• Coloque el interruptor de encendido en la posición de apagado antes  
de tratar de eliminar un atasco, retirar un objeto del triturador de  
desperdicios o presionar el botón de reposición.  
• Cuando intente desatascar un triturador de desperdicios de comida,  
utilice la llave incorporada Jam-Buster™.  
• Al tratar de extraer objetos de un triturador de desperdicios use  
tenazas o pinzas de mango largo.  
• Para reducir el riesgo de sufrir lesiones pormateriales que salgan des-  
pedidos del triturador dedesperdicios, no lo opere sin tener el deflec-  
tor del fregadero Quiet Collar® en su lugar. No coloque lossiguientes  
elementos dentro de un triturador: conchas de almejas u ostras,  
limpiadores de drenajecáusticos o productos similares, vidrio, loza o  
plástico, metales (como tapas de botellas, granalla de acero, latas o  
utensilios), grasa caliente u otros líquidos calientes.  
• Este producto está diseñado para deshacerse de desperdicios nor-  
males de los alimentos hogareños; insertar materiales que no son des-  
perdicios en el triturador podría ocasionar lesiones personales o daños  
a la propiedad.  
• Para reducir el riesgo de lesiones, no utilice el fregadero o pileta que  
contiene el triturador para tar eas que no sean de preparación de los  
alimentos (como bañar a un bebé o lavarse el cabello).  
• No elimine ninguno de los siguientes elementos en el triturador:  
pinturas, solventes, limpiadores de uso doméstico, productos químicos,  
líquidos para automóviles o envolturas de plástico.  
• Para evitar que cualquier material ingrese o salga despedido y que se  
salpique agua, reemplace el deflector del fregadero Quiet Collar®  
cuando éste se desgaste.  
• PELIGRO DE INCENDIO: No guarde artículos inflamables, como trapos,  
papel o aerosoles, cerca del triturador. No guarde ni utilice gasolina ni  
otros vapores o líquidos inflamables cerca del triturador.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
ADVERTENCIA  
Lesiones personales: No coloque la cabeza ni el cuerpo debajo  
del triturador, ya que la unidad podría caerse mientras lo retira o  
instala.  
PRECAUCIÓN  
No utilice masilla de plomería ni ninguna otra conexión del triturador  
que no sea la brida del fregadero. No utilice sellador de rosca ni grasa  
para rosca de cañerías. Estos productos pueden dañar el triturador y  
ocasionar daños a la propiedad.  
PRECAUCIÓN  
A DVERT ENCIA  
No opere el triturador sin el Dispositivo Anti-Vibration Tailpipe  
Mount™ ya que puede haber fugas de agua.  
La conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del  
equipo puede representar un riesgo de descarga eléctrica. Con-  
sulte a un electricista calificado o especialista en reparaciones si  
tiene dudas sobre la conexión a tierra del triturador. Si el  
enchufe que viene con el triturador no coincide con el tipo de  
tomacorriente, no altere el enchufe ni lo fuerce para que entre en  
el tomacorriente; pídale a un electricista calificado que instale un  
tomacorriente adecuado.  
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA  
Instrucciones para todos los trituradores con conexión a tierra  
conectados por cable:  
El triturador debe estar conectado a tierra a fines de reducir el riesgo  
de descarga eléctrica en caso de mal funcionamiento o avería. La  
conexión a tierra proporciona una vía de menor resistencia para la cor-  
riente eléctrica. Este triturador está equipado con un cable que tiene  
un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión  
a tierra. El enchufe debe estar conectado a un tomacorriente que esté  
instalado correctamente y con conexión a tierra de acuerdo con todos  
los reglamentos y códigos locales.  
• Ce broyeur doit être correctement mis à la terre.  
• Ne pas fixer de fil de mise à la terre au tuyau d’alimentation du  
gaz.  
• Couper l’alimentation électrique avant d’installer ou de réparer  
le broyeur.  
• Si une fiche de mise à la terre à trois branches est utilisée, celle-  
ci doit être insérée dans une prise de trois trous mise à la terre.  
Tout le câblage utilisé doit être conforme aux codes de l’élec-  
tricité locaux en vigueur.  
• Ne pas remettre le courant au panneau principal avant que des  
conducteurs de mise à la terre ne soient installés.  
Instrucciones para los trituradores de desperdicios de comida de  
conexión permanente:  
El triturador debe estar conectado a un sistema de cableado perma-  
nente de metal y con conexión a tierra, o bien el conductor de conex-  
ión a tierra del equipo debe funcionar junto con los conductores de  
circuito y estar conectado al cable o terminal con conexión a tierra del  
equipo del triturador.  
Los trituradores de desperdicios de comida proporcionan una alternativa ecológica para evitar el transporte de los desperdicios de comida  
a basureros. Y pueden ayudar a reducir las emisiones de los gases que provocan el efecto invernadero. En las plantas de tratamiento de  
aguas residuales adecuadas, los desperdicios de comida pueden transformarse en biosólidos y utilizarse como fertilizantes. Estas plantas  
también pueden reciclar los desperdicios de comida para producir energía renovable. (Constátelo con la planta de su área).  
InSinkErator® se réserve le droit, à sa seule discrétion, d’apporter en tout temps des améliorations ou des modifications aux spécifications sans préavis ou obliga-  
tion de sa part, ou de modifier ou de supprimer des modèles.  
La configuration ducollier defixation est une marque de commerce de Emerson Electric Co.  
EvolutionSepticAssist  
®
El logotipo de Emerson es una marca registrada y una marca de servicio de Emerson Electric Co.  
Food Waste Disposer Designed for Septic System/Triturador  
de Desperdicios de Alimentos Diseñado para Sistemas Sépticos  
14  
Impreso en los EE.UU. © 2008 InSinkErator, InSinkErator es una división de Emerson Electric Co.  
Todos los derechos reservados.  
 

Indesit Dishwasher DV 620 User Manual
Jacuzzi Swimming Pool Vacuum 2003+ User Manual
JVC Camera Accessories GZ E10 User Manual
JVC Car Speaker CS HX645 User Manual
JVC Network Card VN E4 User Manual
Jwin Cordless Telephone JT P570 User Manual
Kalorik Coffeemaker CM 38933 User Manual
Kawasaki Grinder 840330 User Manual
Kettler Elliptical Trainer 07648 500 User Manual
Kompernass Paper Shredder UAV 150 A1 User Manual